查看完整版本: 《原创人生区翻译小说集》(CHM+EXE)

魂123 2010-10-23 23:58

呵呵,剑少配合这个微妙的时期发此书是别具匠心啊,佩服!
中国人,看看日本在影视与文字上的淫虐吧。这是一个正常的民族吗?
要是让他们得意了,那我们会付出怎样的代价啊!

seshot9 2010-10-24 00:48

日系啊,还以为是英文翻译
不过日系官能小说的风格还是很不错的

may3544 2010-10-24 07:01

日本系列的,口味重变态,就不看了,但还是感谢每天的新作品!

Cammy520 2010-10-24 16:24

自己对手枪文还是偏爱一些的,看过一点日本翻译过来的小说总是觉的口味不够重!希望这本不要让我失望

wangxiaohan 2010-10-24 20:01

看看翻译小说,体验一下他们滴风格,但是对翻译的水准要求很高

ffta 2010-10-24 22:50

日式小说本来就以文笔细腻见长,又有三篇是喜欢的母子系乱伦小说,收下了,非常感谢

li8814992 2010-10-24 23:11

小日本的东西最不愿意看除了变态就是变态鬼子

chqpm 2010-10-25 00:01

好啊,我非常喜欢的书,谢谢:excellence

olimmortel 2010-10-25 01:08

牛书,除了长篇外,终于见到500k以上电子书了,可喜可贺

changyafen 2010-10-25 09:48

他翻譯的不錯的說.最開始稍微差了點.現在是越來越好了.

skjsjd 2010-10-25 11:54

日本的名家,质量那是相当好的,文笔一流,谢谢分享

soyoze 2010-10-25 12:54

色中色看来人材不少啊!连外语都能翻译!

thwthw 2010-10-25 16:11

日本的H书很刺激,曾经看过結城彩雨的人妻系列,谢谢

CLCW770820 2010-10-25 23:42

都是小日本的东西,日本小子的口味太重,但是还是的谢谢剑少,谢谢楼主分享了:excellence

CLCW770820 2010-10-25 23:42

都是小日本的东西,日本小子的口味太重,但是还是的谢谢剑少,谢谢楼主分享了:excellence

elvisyang 2010-10-26 21:31

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

elvisyang 2010-10-26 21:33

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

陈耳东 2010-10-28 09:05

翻译小说越来越少了。
能有兴趣来翻译的人,向他们致敬

hardtarget 2010-10-28 09:27

小日本写的都比较YD,经常搞一些乱文,难道已经习以为常了

8445035 2010-10-28 20:05

翻译小说集还不错,看一看外国人是怎么样的,
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 《原创人生区翻译小说集》(CHM+EXE)